Het verhaal van Don Bosco

De Godly Play verhalen over heiligen van Jerome Berryman nodigen kinderen uit om te ontdekken hoe zij zelf deel uitmaken van het grotere verhaal van de gemeenschap van heiligen of opmerkelijke figuren uit de christelijke traditie. 

De verhalen zijn geschikt voor kinderen van de midden en late kindertijd (6-12 jaar) en worden verteld na Pasen, na het mysterie van Pinksteren, op Allerheiligen, op de feestdag van de heilige of wanneer een kind er spontaan naar vraagt. 

In een Godly Play ruimte vind je het vertelmateriaal terug in de kast waar ook het materiaal van het mysterie van Pinksteren staat. 

Een zorgvuldig en breed gedragen proces

Toen we de verhalen over heiligen van Jerome Berryman leerden kennen waren we enorm geboeid. Maar het verhaal van Don Bosco: dat misten we. En zo begon het te kriebelen om dat verhaal over Don Bosco zelf uit te werken.

We contacteerden Andrew Sheldon van de Godly Play Foundation met onze plannen. Hij gaf ons een aantal richtlijnen en bracht ons in contact met andere vertellers in het buitenland die zich ook aan zo’n verhaalproject gewaagd hadden. 

We kregen veel waardevolle tips en gingen met een werkgroep van vijf Godly Play vertellers uit de Don Boscobeweging aan de slag: salesiaan Eric Haelvoet, zuster Hilde Huysentruyt, Maaike Van Grootel, Maarten Van Eeckhout en Gee Van den Berghe.

Stap voor stap, met hulp van velen

Toen we de Godly Play verhalen over heiligen van Jerome Berryman leerden kennen waren we enorm geboeid. Maar het verhaal van Don Bosco: dat misten we. Zo begon het te kriebelen om dat verhaal over Don Bosco zelf uit te werken. We verdiepten ons in het leven en de spiritualiteit van Don Bosco maar ook in de opbouw en eigenheid van de Godly Play verhalen over heiligen. 

Na grondig overleg kwam een eerste versie tot stand en werd in twee groepen getest. We stelden de testgroepen van volwassenen bewust heel divers samen. Ze bestonden uit mensen die Godly Play al kenden én uit mensen die er helemaal niet mee vertrouwd waren. Er waren Don Boscosympathisanten én critici, mannen en vrouwen, jong en oud, mensen uit het onderwijs, het jeugdwerk en de jeugdhulp. 

We vroegen ook feedback aan de Provinciale Raad van de salesianen, het team van Don Bosco Vorming & Animatie en een groep van speelpleinmonitoren en zo stuurden we onze oorspronkelijke versie bij.

Daarna hebben we het verhaal uitgebreid getest bij kinderen van 6 tot 12 jaar: op het Don Boscospeelplein in Genk, in de Don Boscobasisschool in Wijnegem, op het Don Bosco internaat van Kortrijk en het dagcentrum De Stuw in Heist op den Berg. Zo werd het verhaal steeds verder bijgeschaafd en verfijnd. 

Tot slot lieten we onze laatste tekstversie kritisch nalezen door Katie Velghe en Hilde Pex om er zeker van te zijn dat de “verwoording” van het verhaal zo maximaal mogelijk zou aansluiten bij de taal en de woordkeuze in de Godly Play boeken die door IDGP naar het Nederlands vertaald zijn.

Een kostbaar verhaal verdient mooi materiaal

Ook aan de samenstelling van het bijbehorende vertelmateriaal hebben we veel zorg besteed. 

Kürt Maes, leerkracht van Don Bosco Haacht tekende de figuren en Annabel De Croo verzorgde de grafische vormgeving van het boekje. De leerlingen van de houtafdeling van Don Bosco Helchteren maakten de houten figuren en het huisje (oratorio) en Jos Hannes vervaardigde de tralies.

Deze mooie samenwerking binnen de grote Don Boscofamilie geeft een gouden randje aan het hele verhaalproject.

Verder dromen

Jerome Berryman koos bij zijn verhalen over heiligen bewust voor diversiteit en voor een evenwicht van vrouwen en mannen.

Dus wie weet begint het binnenkort te kriebelen voor een verhaal over Maria Mazzarello. Want samen met Don Bosco mogen we haar als vrouw én als medestichteres van de zusters van Don Bosco zeker niet vergeten.

Heb je zin om zelf aan de slag te gaan? Ga dan snel naar de volgende pagina.